圖:中國網(wǎng)友給出將小紅書設(shè)置成類似TikTok頁面的攻略。\網(wǎng)絡(luò)圖片
【大公報(bào)訊】記者羅洪嘯報(bào)道:大批美國TikTok網(wǎng)紅在TikTok宣傳小紅書,在他們的帶領(lǐng)之下,英國、澳洲等TikTok用戶也紛紛開設(shè)小紅書賬號,把小紅書刷成了「地球村」。中國網(wǎng)友不僅用英文評論和外國網(wǎng)友們交流,更是貼心地用英文錄製小紅書「衝浪」攻略,幫助外國新用戶們盡快適應(yīng)新平臺。
在TikTok上擁有220萬粉絲的美國達(dá)人DecayingMidwest在開通小紅書賬號後,不足24小時(shí)就發(fā)了13條筆記,獲得了1.8萬點(diǎn)讚和收藏。對於自己不足1天粉絲數(shù)就超過5000人,他感到很意外,並表示「感謝所有新認(rèn)識的中國朋友」。
美國網(wǎng)友a(bǔ)bainsane_是第一個(gè)用手寫中文和大家打招呼的網(wǎng)友,歪歪斜斜的中文讓中國網(wǎng)友感受到了滿滿的真誠。他擔(dān)心翻譯的內(nèi)容不標(biāo)準(zhǔn),中國網(wǎng)友評論鼓勵(lì)他:「第一個(gè)手寫的美國網(wǎng)友,歡迎!不要擔(dān)心翻譯器有錯(cuò)誤,大部分情況下是正確的,即使有錯(cuò)誤我們也能理解,給你看看我的寵物?!?/p>
對於外國網(wǎng)友的忽然湧入,中國網(wǎng)友們也開始熱情互動(dòng),向他們介紹中國美食、美景。中英文夾雜的評論區(qū)裏,甚至有中國網(wǎng)友開始「討教」學(xué)習(xí)英文,更有網(wǎng)友讓外國友人「幫忙」寫英文作文。為了迎接外國網(wǎng)友的到來,中國網(wǎng)友也開始集體呼籲小紅書推出即時(shí)翻譯功能,讓彼此在網(wǎng)絡(luò)溝通無障礙。